· 8月9日南/天/财提前面试大型宣讲
· 8月6日备战2015年MBA备考说明会
· 5.31十月在职MPA开班暨英语公开课
· 3月8日备战15年MPA逻辑课免费试听
· 3月8日备战15年MPAcc逻辑课免费试
· 3月8日备战15年MTA逻辑课免费试听
· 3月8日备战15年MEM逻辑课免费试听
· 2011同等学力英语考前100天突破
· 百川・社科赛斯乔迁庆典隆
· 5月16日百川员工大会隆重召开
· 大型提前面试活动画卷式展开
· 首届单身party圆满落幕
· 百川初春单身PARTY大搜罗
· 12.22备战14年MBA备考会现场
 MBA项目:
 022-23040033
 022-27824389
 其他项目:
 022-27824389
 传 真:
 022-27824389
 
 
MBA-英语精读汇粹二
作者:本站   来源:本站原创   发布日期:12-06-29 15:03:49   点击:
t violence is degrading and unworthy of human beings.
  1. It can be inferred from the passage that the author's opinion of nowadays' human beings is
  A.  not very high.                B.  high.
  C.  contemptuous.      D.  critical.
  2. The main idea of this passage is
  A.  vicious and dangerous sports should be banned by law.
  B.  people are willing to pay vast sums money to see violence.
  C.  to compare two different attitudes towards dangerous sports.
  D.  people are bloodthirsty in sports.
  3. That the author mentions the old Romans is
  A.  To compare the old Romans with today's people.
  B.  to give an example.
  C.  to show human beings in the past know nothing better.
  D.  to indicate human beings are used to bloodthirsty.
  4. How many dangerous sports does the author mention in this passage?
  A.  Three.        B.  Five.
  C.  Six.        D.  Seven.
  5. The purpose of the author in writing this passage is
  A.  that, by banning the violent sports, we human beings can improve our selves.
  B.  that, by banning the dangerous sports, we can improve the law.
  C.  that we must take positive steps to improve social welfare system.
  D.  to show law is the main instrument of social change.
  Vocabulary
  1.  relish                从……获得乐处,享受
  2.  orgy     狂欢,放纵
  3.  arena     竞技场,活动或斗争的场所
  4.  blood-thirsty      残忍的,嗜血的
  5.  bear-baiting      逗熊游戏
  6.  bull-fight        斗牛
  7.  batter     猛击,连续地猛打/捶,乱打
  8.  pulp         成纸浆,成软块
  9.  burst into flames   突然燃烧起来/着火
  10.  grim     令人窒息的,简陋的
  11.  coop up     把……关起来
  难句译注
  1. bear-baiting  逗熊游戏。这是一种十六、十七世纪流行于英国的游戏――驱狗去咬绑着的熊,很残忍,后被禁止。
  2. …two men batter each other to pulp in the boxing ring.
  【结构简析】batter one to pulp = beat one to a pulp 狠揍某人,打瘫某人
  【参考译文】两个人在拳击场内彼此狠揍,知道一个人被打倒在地,爬不起来。
  3. …unmoved by the sight of one or a number of racing cars crashing and bursting into flames.
  【参考译文】眼见一辆或多辆赛车相互撞击,突然烧起来而无动于衷。
  4. A world heavy weight championship match is front page news.
  【参考译文】世界重量级冠军赛总是头版头条新闻。
  写作方法与文章大意
  作者采取先对比、后分析的写作手法。先是
|<< << < 1 2 3 > >> >>|
上一篇:13年MBA英语词汇六大记忆战略   下一篇:MBA-英语精读汇粹一
 
天津海纳百川教育信息咨询有限公司。版权与免责声明
1、凡本网站注明稿件来源为:海纳百川教育的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网站所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:海纳百川教育",违者本网将依法追究责任。
2、本网注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
 
网站地图 | 联系我们 | 关于我们 | 招聘信息
本站域名:www.100chuan.cn
ICP证编号:津ICP备07004763号
©2001-2014天津海纳百川教育信息咨询有限公司。保留所有权利。