【百川MBA网讯】今天MPA小编还是继续分享考研英语作文,考研英语作文冲刺复习要注意积累,记忆一些好的句式。快来和小伙伴们一起学习吧。越是临近考试,有的同学就越是紧张和不安了,希望同学们调整好自己的心态 。
一、MPA考研英语常用写作句型英语作文的衔接句
01、A case in point is…一个典型的例子是…
例句:A case in point is the generating capacity of renewables.
翻译:在这一点上,典型的例子便是可再生能源的发电量。
02、As is often the case…由于通常情况下…
例句:As is often the case, a smart building is the crystallization of collective wisdom and skills.
翻译:一座完美的建筑是集体智慧的和技巧的结晶。
03、As stated in the previous paragraph 如前段所述
例句:As stated in the previous paragraph this information is not completely trust worthy.
翻译:如前段所述,此信息不是完全值得信任的。
04、But the problem is not so simple 然而问题并非如此简单
例句:But the problem is not so simple. We can't solve it this way.
翻译:但是问题并不是这么简单,我们也不能以这种方式解决。
05、But it's a pity that… 但遗憾的是…
例句:But it's a pity that the water is too shallow.
翻译:只可惜这水太浅了
06、In spite of the fact that… 尽管事实……
例句:Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung>
翻译:尽管她从未在舞台上演唱过,国家歌剧院的约瑟夫·克里普斯还是聘用了她。
07、Further, we hold opinion that…此外,我们坚持认为…
例句:Further, we hold the opinion that the aim to overcome the illegal Local-protective Act is to make the social efficiency max.
翻译:此外,我们认为克服违法地方保护行为的目标在于实现整个社会效率的最大化,而不是仅仅将克服违法地方保护行为作为唯一的最终目标。
08、However, the difficulty lise in…然而,困难在于…
例句:However the difficulty lies in the fact that we are short of money.
翻译:困难在于我们缺乏资金这个事实。
09、Similarly,we should pay attention to…同样,我们要注意…
例句:Similarly, in economic work, we should pay attention to opening up the source and regulating the flow from time to time.
翻译:在经济工作中,应该经常注意开源节流。
10、not(that)…but(that)…不是,而是
例句:I meant not he but you should pay attention to pronunciation.
翻译:我说不是他而是你要注意发音。
11、In view of the present station. 鉴于目前形势
例句:In view of the present situation, we'll have to revise our original plan.
翻译:基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。
12、As has been mentioned above… 正如上面所提到的…
例句:As has been mentioned above, all these devices are essential to remote control.
翻译:如上所述,所有这些装置对遥控都是必不可少的。
13、In this respect, we may as well(say)从这个角度上我们可以说
例句:In this respect, we may as well define it as a model.
翻译:从这个角度上,我们也可以将其定义为范本。
14、However, we have to look at the other side of the coin 然而我们还得看到事物的另一方面
例句:The house is lovely and spacious, however, we have to look at the other side of the coin, that is the long distance from shops and schools.
翻译:这房子真的很温馨而且足够大,不过另一方面说,它离学校和超市又太远了。
二、MBA考研英语常用写作句型英语常用写作句型
1、The cartoon vividly shows an important truth that…
翻译:漫画生动地揭示了一个重要的道理
2、As is vividly depicted in the drawings
翻译:漫画生动地描述了
3、Clearly, the cartoon reveals a very common problem in our society
翻译:很明显,漫画揭示了我们社会的一个普遍现象
4、The implied meaning of the drawings is that
翻译:漫画的寓意是
5、As is manifested in the cartoon
翻译:如漫画所示
6、The two drawings stand in a sharp contrast
翻译:两幅图形成了鲜明的对比
7、A ridiculous situation
翻译:一个可笑的场景
8、To grasp the full implication
翻译:充分理解寓意
9、With sweats trailing down the face
翻译:汗流满面
10、There is no denying that…
翻译:毋庸置疑……
11、There is a general assumption that
翻译:人们普遍认为
12、To make careful decision
翻译:认真做决定
13、It is quite obvious that
翻译:很明显
14、To draw our attention to
翻译:关注
15、Upcoming
翻译:即将来临的
16、 from the opposite perspective of
翻译:从相反的角度
17、To be deprived of
翻译:被剥夺
18、Few people could pay attention to…
翻译:关注……的人寥寥无几
19、We can often encounter a scene where
翻译:我们经常碰到……的现象
20、Commit a terrible blunder
翻译:犯下严重错误
21、Defy the rules and regulations concerned
翻译:违反有关规章制度
22、To be caught in a dilemma
翻译:陷入进退两难的境地
23、At the expense of
翻译:以……为代价
24、To pose a threat to
翻译:对……造成威胁
25、To bite away at our mind
翻译:蚕食我们的心灵
26、Will lead to distortion of minds and erosion of values
翻译:导致思想的扭曲和价值观的腐化
27、Immature personalities and na?ve thoughts
翻译:个性不成熟和思想单纯
28、To leave deep psychological wounds in their victims
翻译:给受害者留下了深深的心理创伤
29、something harmful or detrimental
翻译:有害的东西
30、from all spheres of life
翻译:来自生活的方方面面
31、from the opposite perspective of
翻译:从相反的角度
32、the increasingly accumulated pressure
翻译:日积月累的压力
33、to suffer mental disorders
翻译:患精神疾病
34、above vulgar interest
翻译:脱离低级趣味
35、marathon talk
翻译:煲电话粥
36、to satisfy their personal interests
翻译:满足个人利益
37、to gain control of ourselves
翻译:控制自己
38、Unintentionally or intentionally
翻译:有意或无意的
39、It is of great importance that…
翻译:重要的是
40、 It is worrisome that…
翻译:令人担心的是
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,请及时通知本站,我们将在及时沟通与处理,联系QQ:204526943。本站内容除非来源注明百川MBA,否则均为网络转载,涉及言论、版权与本站无关。